09:29

пытаюсь перевести одну маленькую RPF-ку - и не получается. никак не могу придумать, как передать смысл игры слов, которая там встречается. очень злюсь по этому поводу. ненавижу, когда у меня что-то не выходит:(

@темы: дневничковое, RPF

Комментарии
24.09.2009 в 15:06

now my feet don't touch the ground
Вот много у них закорючек таких противных... А что за игра слов? Тоже хочется пострадать. :apstenu:
24.09.2009 в 22:40

Дримери, ну пострадай:)
"How do you feel about runners?"
He scratches at the grain of rice stuck on his plate, delicately, and looks at her, forehead creased with confusion. "Impressed?" he tries, raising one eyebrow. "I applaud their lifestyle?"
"Shoes," she clarifies cheerfully. "I'm thinking of getting a pair."

слово, на котором я застряла - runners
25.09.2009 в 09:25

now my feet don't touch the ground
babymomma :laugh: *плачет, уходит в Угол Страданий*
25.09.2009 в 09:35

Дримери, вот и я ушла туда же:)
и решила не выкладывать - перевод ее убил